AFTER LUNCH&DINNER

SARRIANO NIFO SARRAPOCHIELLO PASSITO

Falanghina IGT 2017

€6,00
Marche
VIGNAMATO VI DE VISCIOLA

Bevanda aromatizzata a base di vino e visciole.

€6,00
Sicilia
Winery: Colosi
HIRA PASSITO DI SICILIA
Moscato

Moscato Bianco

€6,00
JEFFERSON AMARO IMPORTANTE

Gli imperdibili

From the authentic recipe of 1871 created by Mr. Jefferson, the captain of the ship wrecked in Calabria, is born the “Amaro Importante“. Today everything is reproduced in a genuine way, paying close attention to the details, such as: bergamot, bitter and sweet oranges, rosemary and oregan combined with other herbs and spices that make it a true natural and unique product.

€7,00
Campania
Winery: Gaargiulo 1966
AMARO DON CARLO
€6,00
AMARO 12 ERBE | LIQUORI DELL’EDEN
AMARO 12 ERBE | LIQUORI DELL'EDEN
€6,00
AMARONAUTA | LIQUORI BUREAU
€6,00
AMARO DI SPIAGGIA NUNQUAM
€6,00
AMARO DEL CAPO
€4,00
AMARO AVERNA
€4,00
JEGERMAISTER
€4,00
LIMONCELLO
€4,00
CREMA MANDORLE E LIMONE
€4,00
CREMA MELONE
€4,00
LIQUIRIZIA
€4,00
NOCICNO DI BEAUMONT
€5,00
Winery: Rescigno Spiriti
ANTHEMIS NOBILIS | RESCIGNO SPIRITI
€4,00
ARZÀ
€4,00
LIQUORE AL MIRTO

Spirito Sardo

€5,00
LIQUORE FOGLIE DI FICO

Nunguam

€5,00
LIQUORE AL CAFFÈ GUATEMALA

Nunguam

€5,00
GRAPPA BIANCA DI NOSIOLA | Distilleria Poli Francesco
€5,00
GRAPPA INVECCHIATA ORO | DISTILLERIA POLIFRANCESCO
€5,00
Venezuela
RUM DIPLOMATICO RISERVA EXCLUSIVA
€6,00
RUM SIGNATURE TWO DRIFTERS
€7,00
RUM GRAN ANEJO 12 ANNI MONTE CRISTO
€7,00
RON21 YEAR LA CRUZ
€12,00
SCOTCH WHISKY |Glasgow Single Malt King’s Inch
SCOTCH WHISKY |Glasgow Single Malt King's Inch
€8,00
JOUFFE LAURENT VS PREMIER CRU DE COGNAC CHAMPAGNE
€8,00

LIQUORI

Liqueurs

LIMONCELLO
€4,00
LIQUIRIZIA
€4,00

DISTILLATI

Distilled

Venezuela
RUM DIPLOMATICO RISERVA EXCLUSIVA
€6,00

AMARI

Digestifs

JEFFERSON AMARO IMPORTANTE

Gli imperdibili

From the authentic recipe of 1871 created by Mr. Jefferson, the captain of the ship wrecked in Calabria, is born the “Amaro Importante“. Today everything is reproduced in a genuine way, paying close attention to the details, such as: bergamot, bitter and sweet oranges, rosemary and oregan combined with other herbs and spices that make it a true natural and unique product.

€7,00

Diego Vitagliano

Napoletano, classe 1985, Diego Vitagliano muove i suoi primi passi motivato dalla sua grande passione per la pizza, concentrandosi essenzialmente sullo studio degli impasti e la selezione delle materie prime. Ben presto, si rende conto che la sua vera vocazione è nella ricerca, nella reinterpretazione della tradizione. Una sola parola d’ordine: creatività. È questa secondo Diego la chiave per rivoluzionare i piatti più semplici come la pizza, il panino o il pane e trasformarli in un’esperienza piena ed irripetibile.

Neapolitan, born in 1985, Diego Vitagliano takes his first steps motivated by his great passion for pizza, concentrating essentially on the study of doughs and the selection of raw materials. He soon realizes that his true calling is in research, in the reinterpretation of tradition. One keyword: creativity. According to Diego, this is the key to revolutionizing the simplest dishes such as pizza, sandwich or bread and transforming them into a full and unrepeatable experience.

“Diego Vitagliano è uno dei giovani che rappresentano sicuramente il futuro della pizza napoletana per la sua capacità di aggiornarsi e di stare al passo coi tempi.”

Il Mattino

Premi e riconoscimenti Awards

1° posizione per 50 Top Pizza Italia nel 2024

1° posizione e miglior servizio di sala per 50 Top Pizza World nel 2023

1° posizione per 50 Top Pizza nel 2023

3 Galletti per la Guida alle 200 Migliori Pizzerie di Napoli e Campania edito da Il Mattino

Pizzaiolo dell’anno 2021

Titolo di Maestro di Impasti per Gambero Rosso nel 2021

3 spicchi per la Guida Pizzerie d’Italia Gambero Rosso 2021

3 pizze per le Guide de L’Espresso 2020

Pizzaiolo dell’anno per Il Mattino 2019

Giovane Pizzaiolo dell’anno per la Guida I Sapori di Repubblica 2018

Top 30 2018 Dissapore

ALLERGENI

allergens

glutine
GLUTINE / GLUTEN

Cereali, grano, segale, orzo, avena, farro, kamut, inclusi ibridati e derivati.

Cereals, wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut, including hybrids and derivatives.

crostacei
CROSTACEI / CRUSTACEANS

Sia quelli marini che d’acqua dolce: gamberi, scampi, aragoste, granchi, paguri e simili.

Both marine and freshwater: shrimp, scampi, lobsters, crabs, hermit crabs, and similar.

crostacei
UOVA E DERIVATI / EGGS

Prodotti composti con uova, anche in parte minima, come maionese, frittata, emulsionanti, pasta all’uovo, biscotti e torte anche salate, gelati e creme ecc.

Products made with eggs, even in small quantities, such as mayonnaise, omelettes, emulsifiers, egg pasta, cookies, cakes (including savory ones), ice cream, and creams, etc.

crostacei
PESCE / FISH

Inclusi i derivati, cioè tutti quei prodotti alimentari che si compongono di pesce, anche se in piccole percentuali.

Including derivatives, meaning all food products composed of fish, even in small percentages.

crostacei
ARACHIDI E DERIVATI / PEANUTS

Snack confezionati, creme e condimenti in cui vi sia anche in piccole dosi.

Packaged snacks, creams, and condiments that contain even small amounts.

crostacei
SOIA / SOY

Latte, tofu, spaghetti, etc.

Milk, tofu, noodles, etc.

crostacei
LATTE E DERIVATI / MILK

Yogurt, biscotti e torte, gelato e creme varie. Ogni prodotto in cui viene usato il latte.

Yogurt, cookies, cakes, ice cream, and various creams. Any product that uses milk.

crostacei
FRUTTA A GUSCIO / TREE NUTS

Tutti i prodotti che includono: mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagiù, noci pecan e del Brasile e Queensland, pistacchi.

All products that include: almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, Queensland nuts, pistachios.

crostacei
SEDANO / CELERY

Presente in pezzi ma pure all’interno di preparati per zuppe, salse e concentrati vegetali.

Present in pieces but also found in soup preparations, sauces, and vegetable concentrates.

crostacei
SENAPE / MUSTARD

Si può trovare nelle salse e nei condimenti, specie nella mostarda.

It can be found in sauces and condiments, especially mustard.

crostacei
SESAMO / SESAME

Oltre ai semi interi usati per il pane, possiamo trovare tracce in alcuni tipi di farine.

In addition to whole seeds used for bread, traces can also be found in certain types of flours.

crostacei
ANIDRIDE SOLFOROSA E SOLFITI / SULPHUR DIOXIDE AND SULPHITES

Usati come conservanti, possiamo trovarli in: conserve di prodotti ittici, in cibi sott’aceto, sott’olio e in salamoia, nelle marmellate, nell’aceto, nei funghi secchi e nelle bibite analcoliche e succhi di frutta.

Used as preservatives, they can be found in: preserved fish products, pickled, oil-preserved, and brined foods, jams, vinegar, dried mushrooms, soft drinks, and fruit juices.

crostacei
LUPINI / LUPIN

Presente ormai in molti cibi vegan, sotto forma di arrosti, salamini, farine e similari che hanno come base questo legume, ricco di proteine.

Now commonly found in many vegan foods, such as roasts, sausages, flours, and similar products that are based on this legume, rich in protein.

crostacei
MOLLUSCHI / MOLLUSCS

Canestrello, cannolicchio, capasanta, cuore, dattero di mare, fasolaro, garagolo, lumachino, cozza, murice, ostrica, patella, tartufo di mare, tellina e vongola etc.

Scallop, razor clam, sea scallop, cockle, date mussel, venus clam, whelk, periwinkle, mussel, murex, oyster, limpet, sea truffle, tellin, and clam, etc.

surgelati
SURGELATI / FROZEN
Alcuni ingredienti di questo prodotto sono surgelati. Some ingredients of this product are frozen.