FERMENTATI INNOVATIVI

Fermented drinks

KOMBU KOLA BIO

Una vera rivoluzione nel bere artigianale: al contrario delle cole classiche, la nostra Kombukola ha l’acidità naturale della fermentazione, ha basso contenuto calorico ed è aromatizzata con veri olii essenziali certificati biologici.

A real revolution in artisanal drinking: unlike classic colas, our Kombukola has the natural acidity of fermentation, has a low calorie content and is flavored with real certified organic essential oils.

€6,00
KOMBUCHA ALTO PALOMAR BIO

Pensato in collaborazione con gli amici di LE PIANTAGIONI DEL CAFFÈ, pionieri dello specialty coffee in Italia, questo Kombucha è una sintesi unica dei nostri due mondi. Le note di miele e mandorla della varietà peruviana ALTO PALOMAR emergono nette in una bevuta rivoluzionaria.

Designed in collaboration with the friends of LE PIANTAGIONI DEL CAFFÈ, pioneers of specialty coffee in Italy, this Kombucha is a unique synthesis of our two worlds. The notes of honey and almond of the Peruvian ALTO PALOMAR variety emerge clearly in a revolutionary drink.

€6,00
KOMBUCHA BASILICO E LIMONE BIO

Abbiamo unito la vivacità del limone al profumo inconfondibile del basilico, estratti in un infuso di scorze e foglie fresche. L’acidità delicata e citrica tipica della fermentazione degli SCOBY accuditi da noi esalta il tutto, dando vita ad una bevuta dissetante, profumata e mediterranea.

We have combined the vivacity of lemon with the unmistakable scent of basil, extracted in an infusion of fresh peels and leaves. The delicate and citric acidity typical of the fermentation of the SCOBYs looked after by us enhances everything, giving life to a thirst-quenching, fragrant and Mediterranean drink.

€6,00
KOMBUCHA CLASSICO BIO

Semplice, raffinato ed elegante, l’ideale per apprezzare al meglio le tipiche note di malto e tabacco dell’Assam TGFOP, e la freschezza floreale del China Green OP, entrambi selezionate da La Via del Tè di Firenze, il tutto esaltato dalla raffinata acidità citrica tipica del nostro processo di fermentazione.

Simple, refined and elegant, ideal for appreciating the typical notes of malt and tobacco of Assam TGFOP, and the floral freshness of China Green OP, both selected by La Via del Tè in Florence, all enhanced from the refined citric acidity typical of our fermentation process.

€6,00
KOMBUCHA KARKADE ROSA CANINA, ASWAGANDHA E CURCUMA BIO

Le proprietà antiossidanti del Karkadè, il boost vitaminico della Rosa Canina, la sferzata energizzante dell’Ashwagandha -conosciuto anche come “Ginseng Indiano”- e il valore antiossidante e digestivo della Curcuma: un concentrato di benessere, in un blend di erbe e spezie dal gusto fruttato, esotico e coinvolgente.

The antioxidant properties of Karkadè, the vitamin boost of Rosa Canina, the energizing boost of Ashwagandha – also known as “Indian Ginseng” – and the antioxidant and digestive value of Turmeric: a concentrate of well-being , in a blend of herbs and spices with a fruity, exotic and captivating taste.

€6,00
POMPIA IDROMELE

Un omaggio alla Sardegna e un incontro di materie prime preziose: la Pompìa, agrume tra i più rari al mondo, e il miele di Asfodelo, tipico della Macchia Mediterranea sarda.

Alc: 13%
Fomrato: 75cl

A tribute to Sardinia and a meeting of precious raw materials: Pompìa, one of the rarest citrus fruits in the world, and Asfodelo honey, typical of the Sardinian Mediterranean Macchia.

Alc: 13%
Format: 75cl

€24,00
PYMENT TAU IDROMELE

Un nuovo modo di esplorare le potenzialità dell’uva Trebbiano, scoprendone il sorprendente carattere fruttato tropicale e l’impertinente acidità. La conferma che Pyment sono la nuova frontiera dell’espressione dell’uva.

Alc. 11%
Formato: 75cl

A new way to explore the potential of the Trebbiano grape, discovering its surprising tropical fruity character and impertinent acidity. The confirmation that Pyment are the new frontier of grape expression.

Alc. 11%
Format: 75cl

€24,00
SIDRO BRUT NATURE

Il nostro Brut Nature è un sidro elegante e sorprendente. Prodotto a partire da mele trentine biologiche, la rifermentazione naturale in bottiglia con lieviti da spumantizzazione gli dona un finale secco e un’effervescenza raffinata.

Alc: 0,6%
Formato: 75cl

Our Brut Nature is an elegant and surprising cider. Produced from organic Trentino apples, the natural refermentation in the bottle with sparkling yeasts gives it a dry finish and refined effervescence.

Alc: 0,6%
Format: 75cl

€18,00
SIDRO PESCA E LAMPONE

A metà strada tra il mondo dei cocktail e quello della pasticceria: la dolcezza della pesca e la vivacità del lampone creano un mix irresistibile e vellutato, e un collegamento ideale e insperato tra un Bellini e una Pesca Melba.

Alc: 6,2%
Formato: 75cl

Halfway between the world of cocktails and that of pastry: the sweetness of peach and the vivacity of raspberry create an irresistible and velvety mix, and an ideal and unexpected connection between a Bellini and a Pesca Melba.

Alc: 6,2%
Format: 75cl

€19,50

Diego Vitagliano

Napoletano, classe 1985, Diego Vitagliano muove i suoi primi passi motivato dalla sua grande passione per la pizza, concentrandosi essenzialmente sullo studio degli impasti e la selezione delle materie prime. Ben presto, si rende conto che la sua vera vocazione è nella ricerca, nella reinterpretazione della tradizione. Una sola parola d’ordine: creatività. È questa secondo Diego la chiave per rivoluzionare i piatti più semplici come la pizza, il panino o il pane e trasformarli in un’esperienza piena ed irripetibile.

Neapolitan, born in 1985, Diego Vitagliano takes his first steps motivated by his great passion for pizza, concentrating essentially on the study of doughs and the selection of raw materials. He soon realizes that his true calling is in research, in the reinterpretation of tradition. One keyword: creativity. According to Diego, this is the key to revolutionizing the simplest dishes such as pizza, sandwich or bread and transforming them into a full and unrepeatable experience.

“Diego Vitagliano è uno dei giovani che rappresentano sicuramente il futuro della pizza napoletana per la sua capacità di aggiornarsi e di stare al passo coi tempi.”

Il Mattino

Premi e riconoscimenti Awards

1° posizione per 50 Top Pizza Italia nel 2024

1° posizione e miglior servizio di sala per 50 Top Pizza World nel 2023

1° posizione per 50 Top Pizza nel 2023

3 Galletti per la Guida alle 200 Migliori Pizzerie di Napoli e Campania edito da Il Mattino

Pizzaiolo dell’anno 2021

Titolo di Maestro di Impasti per Gambero Rosso nel 2021

3 spicchi per la Guida Pizzerie d’Italia Gambero Rosso 2021

3 pizze per le Guide de L’Espresso 2020

Pizzaiolo dell’anno per Il Mattino 2019

Giovane Pizzaiolo dell’anno per la Guida I Sapori di Repubblica 2018

Top 30 2018 Dissapore

ALLERGENI

allergens

glutine
GLUTINE / GLUTEN

Cereali, grano, segale, orzo, avena, farro, kamut, inclusi ibridati e derivati.

Cereals, wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut, including hybrids and derivatives.

crostacei
CROSTACEI / CRUSTACEANS

Sia quelli marini che d’acqua dolce: gamberi, scampi, aragoste, granchi, paguri e simili.

Both marine and freshwater: shrimp, scampi, lobsters, crabs, hermit crabs, and similar.

crostacei
UOVA E DERIVATI / EGGS

Prodotti composti con uova, anche in parte minima, come maionese, frittata, emulsionanti, pasta all’uovo, biscotti e torte anche salate, gelati e creme ecc.

Products made with eggs, even in small quantities, such as mayonnaise, omelettes, emulsifiers, egg pasta, cookies, cakes (including savory ones), ice cream, and creams, etc.

crostacei
PESCE / FISH

Inclusi i derivati, cioè tutti quei prodotti alimentari che si compongono di pesce, anche se in piccole percentuali.

Including derivatives, meaning all food products composed of fish, even in small percentages.

crostacei
ARACHIDI E DERIVATI / PEANUTS

Snack confezionati, creme e condimenti in cui vi sia anche in piccole dosi.

Packaged snacks, creams, and condiments that contain even small amounts.

crostacei
SOIA / SOY

Latte, tofu, spaghetti, etc.

Milk, tofu, noodles, etc.

crostacei
LATTE E DERIVATI / MILK

Yogurt, biscotti e torte, gelato e creme varie. Ogni prodotto in cui viene usato il latte.

Yogurt, cookies, cakes, ice cream, and various creams. Any product that uses milk.

crostacei
FRUTTA A GUSCIO / TREE NUTS

Tutti i prodotti che includono: mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagiù, noci pecan e del Brasile e Queensland, pistacchi.

All products that include: almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, Queensland nuts, pistachios.

crostacei
SEDANO / CELERY

Presente in pezzi ma pure all’interno di preparati per zuppe, salse e concentrati vegetali.

Present in pieces but also found in soup preparations, sauces, and vegetable concentrates.

crostacei
SENAPE / MUSTARD

Si può trovare nelle salse e nei condimenti, specie nella mostarda.

It can be found in sauces and condiments, especially mustard.

crostacei
SESAMO / SESAME

Oltre ai semi interi usati per il pane, possiamo trovare tracce in alcuni tipi di farine.

In addition to whole seeds used for bread, traces can also be found in certain types of flours.

crostacei
ANIDRIDE SOLFOROSA E SOLFITI / SULPHUR DIOXIDE AND SULPHITES

Usati come conservanti, possiamo trovarli in: conserve di prodotti ittici, in cibi sott’aceto, sott’olio e in salamoia, nelle marmellate, nell’aceto, nei funghi secchi e nelle bibite analcoliche e succhi di frutta.

Used as preservatives, they can be found in: preserved fish products, pickled, oil-preserved, and brined foods, jams, vinegar, dried mushrooms, soft drinks, and fruit juices.

crostacei
LUPINI / LUPIN

Presente ormai in molti cibi vegan, sotto forma di arrosti, salamini, farine e similari che hanno come base questo legume, ricco di proteine.

Now commonly found in many vegan foods, such as roasts, sausages, flours, and similar products that are based on this legume, rich in protein.

crostacei
MOLLUSCHI / MOLLUSCS

Canestrello, cannolicchio, capasanta, cuore, dattero di mare, fasolaro, garagolo, lumachino, cozza, murice, ostrica, patella, tartufo di mare, tellina e vongola etc.

Scallop, razor clam, sea scallop, cockle, date mussel, venus clam, whelk, periwinkle, mussel, murex, oyster, limpet, sea truffle, tellin, and clam, etc.

surgelati
SURGELATI / FROZEN
Alcuni ingredienti di questo prodotto sono surgelati. Some ingredients of this product are frozen.