BIRRE SENZA GLUTINE

Glute Free Beers

KBIRR – NATAVOTA 33CL (GLUTEN FREE)

Una lager bionda molto leggera e si presta ad essere richiesta e ribevuta più volte: il luppolo regala un sapore intenso a una bevanda che risulta insieme altamente digeribile e gustosa. Colore chiaro opalescente, schiuma bianca e persistente, profumo leggermente erbaceo. Birra molto beverina, fresca e dissetante, al palato si presenta rotonda con finale mediamente luppolato.
Tipologia: Lager – Gradazione alcolica: 5,2% – Provenienza: Napoli

KBIRR – NATAVOTA 33CL (GLUTEN FREE

A very light blonde lager that lends itself to being ordered and drunk multiple times: the hops give an intense flavor to a beverage that is both highly digestible and tasty. Light opalescent color, white and persistent foam, slightly herbaceous aroma. Very drinkable beer, fresh and thirst-quenching, on the palate it presents a rounded taste with a moderately hoppy finish.
Type: Lager – Alcohol content: 5.2% – Origin: Naples

€6,50
KBIRR #CUOREDINAPOLI 33 CL (GLUTEN FREE)

Una American Pale Ale (APA) dal corpo leggero ma fortemente caratterizzata dai luppoli esotici che le donano freschi profumi e note agrumate, erbacee, resinose e speziate.
#CUOREDINAPOLI è un segno estetico che esprime un sentimento di appartenenza al territorio e alla città, contribuendo ad alimentare un flusso artistico generativo.
Tipologia: American pale ale – Gradazione alcolica: 6,0% – Provenienza: Napoli

An American Pale Ale (APA) with a light body but strongly characterized by exotic hops that give it fresh aromas and citrus, herbaceous, resinous and spicy notes.
#CUOREDINAPOLI is an aesthetic sign that expresses a feeling of belonging to the territory and the city, contributing to feed a generative artistic flow.
Type: American pale ale – Alcohol content: 6.0% – Origin: Naples

€6,00

FRITTI SENZA GLUTINE

Impasto realizzato con farina deglutinata
Dough made with deglutinated flour

CROCCHÈ (gluten free)

Patata, provola dei Monti (Latteria Sorrentina), Grana Padano, prezzemolo, sale e pepe cuveé, pane grattugiato

Potato, provola dei Monti (Latteria Sorrentina), Grana Padano, parsley, salt and pepper cuveé, breadcrumbs

€3,00
FRITTATINA (gluten free)

Bucatini (De Cecco), besciamella, Grana Padano, sale, pepe cuveé, provola dei Monti (Latteria Sorrentina), piselli*, trito di manzo, noce moscata, pastellata

Bucatini (De Cecco), bechamel, Grana Padano, salt, cuveé pepper, provola dei Monti (Latteria Sorrentina), peas*, minced beef, nutmeg, battered

€4,00
SCUGNIZZI NAPOLETANI (gluten free)

Straccetti di pasta fritta, pesto di basilico (Azienda Agricola Terramagna), pomodorini semidried (Azienda Agricola Carbone), rucola e scaglie di Grana Padano

Fried pasta strips, basil pesto (Termagna Farm), semi-dried cherry tomatoes (Carbone Farm), rocket and Grana Padano flakes

€8,00
TRIS DI MONTANARINE (gluten free)

Marinara con alici – Ricotta e mortadella l’Artemano – Margherita con ripieno di ricotta e prosciutto

Margherita stuffing with ricotta cheese and prosciutto – Ricotta cheese and l’Artemano mortadella – Tomato, garlic and oregano

€8,00
PATATINE FRITTE SENZA GLUTINE

gluten-free french fries

€6,00
SUPPLÌ (gluten free)

Riso Carnaroli, ragù di carne bolognese (sedano, carota, cipolla, alloro) provola dei Monti (Latteria Sorrentina), Grana Padano, sale, pepe cuveé, pane grattugiato

Carnaroli rice, Bolognese meat sauce (celery, carrot, onion, bay leaf), provola dei Monti (Latteria Sorrentina), Grana Padano, salt, cuveé pepper, grated bread

€4,00
WURSTEL E PATATINE SENZA GLUTINE

Wurstel and chips gluten free

€6,00

PIZZE SENZA GLUTINE

RIPIENO CON PROSCIUTTO (gluten free)

Ricotta di bufala, fiordilatte di Napoli, pomodoro San Marzano DOP dell’Agro nocerino-sarnese, prosciutto cotto alta qualità (l’Artemano- Levoni) basilico riccio napoletano, crosta di Grana Padano, olio evo

Buffalo ricotta, fiordilatte from Napoli, San Marzano DOP tomato from the Agro nocerino-sarnese countryside, Neapolitan curly basil, Grana Padano crust, extra virgin olive oil.

€12,00
MARGHERITA (gluten free)

Pomodoro San Marzano DOP dell’ Agrnocerino Sarnese (Solania), fiordilatte di Agerola, Grana Padano, basilico riccio napoletano, olio extravergine d’oliva fruttato intenso (Frantoio Muraglia)

San Marzano DOP tomato from Agrnocerino Sarnese (Solania), fiordilatte from Agerola, Grana Padano, Neapolitan curly basil, intense fruity extra virgin olive oil (Frantoio Muraglia)

€10,00
MARINARA (gluten free)

Pomodoro San Marzano DOP dell’Agro nocerino-sarnese (Solania), aglio, origano del Monte Saro, olio extra vergine d’oliva fruttato intenso (Frantoio Muraglia)

Tomato San Marzano DOP Agro nocerino-sarnese (Solania), garlic, oregano from Monte Saro, intense fruity extra virgin olive oil (Frantoio Muraglia)

€8,00
MARINARA SBAGLIATA (gluten free)

Pomodoro San Marzano DOP dell’Agro nocerino-sarnese (Solania), pesto di aglio orsino (azienda agricola Il Moera), confettura di pomodorini cannellini dei Campi Flegrei (Azienda Agricola Cuma d’Oro), origano del Monte Saro, olio extra vergine d’oliva fruttato intenso (Frantoio Muraglia)

MARINARA SBAGLIATA

San Marzano DOP tomato from Agro nocerino-sarnese (Solania), wild garlic pesto (Il Moera farm), cannellini cherry tomato jam from Campi Flegrei (Cuma d’Oro farm), oregano from Monte Saro, extra virgin olive oil intense fruity (Frantoio Muraglia)

€9,50
PATASICCIA (gluten free)

Provola di Napoli, cervellatine di suino, patate al forno, basilico riccio napoletano, Grana Padano, olio evo

Provola Napoli, pork cervellatine, baked potatoes, Neapolitan curly basil, Grana Padano, extra virgin olive oil.

€11,50
PISTADELLA (gluten free)

Fiordilatte dei Monti (Latteria Sorrentina), mortadella l’Artemano (Levoni), pesto di pistacchio (Azienda Agricola Terramagna), olio extra vergine d’oliva fruttato intenso (Frantoio Muraglia)

Fiordilatte dei Monti (Latteria Sorrentina), L’Artemano mortadella (Levoni), pistachio pesto (Azienda Agricola Terramagna), intensely fruity extra virgin olive oil (Frantoio Muraglia)

€11,00
RIPIENO FRITTO (gluten free)

Ricotta di pecora, ciccioli napoletani, Fiordilatte di Napoli, pomodoro San Marzano

Sheep Ricotta, Neapolitan cracklings, Fiordilatte di Napoli, San Marzano tomato.

€11,00
AMERICANA (GLUTEN FREE)

Fiordilatte dei Monti (Latteria Sorrentina), patatine chips fritte, würstel (Levoni) e olio evo fruttato intenso (Frantoio Muraglia)

Fiordilatte dei Monti (Latteria Sorrentina), chips, würstel (Levoni) and intense fruity extra virgin olive oil (Frantoio Muraglia)

€10,00
CAPRICCIOSA (Gluten Free)

Pomodoro San Marzano DOP dell’Agro nocerino-sarnese (Solania), fiordilatte dei Monti (Latteria Sorrentina), prosciutto cotto alta qualità l’Artemano (Levoni ), salame di suino nero (Salumificio Santoro), olive taggiasche, carciofi arrostiti (Azienda Agricola De Gennaro), funghi misti, basilico, olio extravergine d’oliva fruttato intenso (Frantoio Muraglia)

San Marzano tomato DOP from Agro nocerino-sarnese (Solania), fiordilatte dei Monti (Latteria Sorrentina), high-quality cooked ham L’Artemano (Levoni), black pig salami (Salumificio Santoro), Taggiasca olives, roasted artichokes (Azienda Agricola De Gennaro ), mixed mushrooms, basil, intensely fruity extra virgin olive oil (Frantoio Muraglia)

€13,00
CETARA (Gluten free)

Fiordilatte dei Monti (Latteria Sorrentina), acciughe di Cetara (Armatore), zeste di limone, olio extravergine d’oliva fruttato intenso (Frantoio Muraglia)

Fiordilatte dei Monti (Latteria Sorrentina), anchovies from Cetara (Armatore), lemon zest, intense fruity extra virgin olive oil (Frantoio Muraglia)

€10,00
CONCIACICCIA (gluten free)

Pomodorini del piennolo giallo del Vesuvio (Azienda Agricola Terra Viva), salame schiacciata piccante (Salumificio Levoni), fiordilatte dei Monti (Latteria Sorrentina), scaglie di Cacioricotta Cilentano, basilico riccio napoletano, olio extravergine d’oliva fruttato intenso (Frantoio Muraglia)

CONCIACICCIA

Vesuvius yellow Piennolo cherry tomatoes (Terra Viva Farm), spicy flattened salami (Salumificio Levoni), Monti fiordilatte (Latteria Sorrentina), Cilentano Cacioricotta flakes, Neapolitan curly basil, intensely fruity extra virgin olive oil (Frantoio Muraglia)

€12,00
MARINARA ALLA CARMNELLA

Pomodoro pelato San Marzano DOP dell’Agro nocerino-sarnese (Solania), aglio, origano del Monte Saro, Salame Napoli (Salumificio Levoni), olio extravergine d’oliva fruttato intenso (Frantoio Muraglia)

MARINARA CARMNELLA STYLE

Peeled San Marzano PDO tomatoes from Agro nocerino-sarnese (Solania), garlic, oregano from Monte Saro, salami Napoli (Salumificio Levoni), intensely fruity extra virgin olive oil (Frantoio Muraglia)

€12,00
MONTANARA (gluten free)

Pomodoro San Marzano DOP, Fiordilatte di Napoli, Grana Padano, olio extra vergine d’oliva e basilico

San Marzano DOP tomato, Fiordilatte Napoli, Grana Padano, extra virgin olive oil and basil

€12,00
MONTANARA MARGHERINARA (gluten free)

Pomodoro San Marzano DOP, Fiordilatte di Napoli, Grana Padano, piennolo rosso del Vesuvio, origano del Matese, olio extra vergine d’oliva fruttato intenso fritta e al forno

San Marzano DOP tomato, Fiordilatte Napoli, Grana Padano, red piennolo from Vesuvius, oregano from Matese, deep-fried and baked intensely fruity extra virgin olive oil

€12,00
QUATTRO STAGIONI (Gluten Free)

1 Margherita, 1 Cetara, 1 Ortolana, 1 Colpo di testa

1 Margherita, 1 Cetara, 1 Ortolana, 1 Evergreen

€14,00
RIPIENO AL FORNO (gluten free)

Ricotta pastorizzata di pecora, ciccioli napoletani, salame napoletano (Levoni), fior di latte di Napoli, Grana Padano, pomodoro San Marzano DOP, basilico riccio napoletano, olio extra vergine d’oliva.

BAKED RIPIENO

Pasteurized sheep ricotta, Neapolitan cracklings, Neapolitan salami (Levoni), fior di latte from Napoli, Grana Padano, San Marzano DOP tomato, Neapolitan curly basil, extra virgin olive oil.

€12,00

* prodotto surgelato

Diego Vitagliano

Napoletano, classe 1985, Diego Vitagliano muove i suoi primi passi motivato dalla sua grande passione per la pizza, concentrandosi essenzialmente sullo studio degli impasti e la selezione delle materie prime. Ben presto, si rende conto che la sua vera vocazione è nella ricerca, nella reinterpretazione della tradizione. Una sola parola d’ordine: creatività. È questa secondo Diego la chiave per rivoluzionare i piatti più semplici come la pizza, il panino o il pane e trasformarli in un’esperienza piena ed irripetibile.

Neapolitan, born in 1985, Diego Vitagliano takes his first steps motivated by his great passion for pizza, concentrating essentially on the study of doughs and the selection of raw materials. He soon realizes that his true calling is in research, in the reinterpretation of tradition. One keyword: creativity. According to Diego, this is the key to revolutionizing the simplest dishes such as pizza, sandwich or bread and transforming them into a full and unrepeatable experience.

“Diego Vitagliano è uno dei giovani che rappresentano sicuramente il futuro della pizza napoletana per la sua capacità di aggiornarsi e di stare al passo coi tempi.”

Il Mattino

Premi e riconoscimenti Awards

1° posizione per 50 Top Pizza Italia nel 2024

1° posizione e miglior servizio di sala per 50 Top Pizza World nel 2023

1° posizione per 50 Top Pizza nel 2023

3 Galletti per la Guida alle 200 Migliori Pizzerie di Napoli e Campania edito da Il Mattino

Pizzaiolo dell’anno 2021

Titolo di Maestro di Impasti per Gambero Rosso nel 2021

3 spicchi per la Guida Pizzerie d’Italia Gambero Rosso 2021

3 pizze per le Guide de L’Espresso 2020

Pizzaiolo dell’anno per Il Mattino 2019

Giovane Pizzaiolo dell’anno per la Guida I Sapori di Repubblica 2018

Top 30 2018 Dissapore

ALLERGENI

allergens

glutine
GLUTINE / GLUTEN

Cereali, grano, segale, orzo, avena, farro, kamut, inclusi ibridati e derivati.

Cereals, wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut, including hybrids and derivatives.

crostacei
CROSTACEI / CRUSTACEANS

Sia quelli marini che d’acqua dolce: gamberi, scampi, aragoste, granchi, paguri e simili.

Both marine and freshwater: shrimp, scampi, lobsters, crabs, hermit crabs, and similar.

crostacei
UOVA E DERIVATI / EGGS

Prodotti composti con uova, anche in parte minima, come maionese, frittata, emulsionanti, pasta all’uovo, biscotti e torte anche salate, gelati e creme ecc.

Products made with eggs, even in small quantities, such as mayonnaise, omelettes, emulsifiers, egg pasta, cookies, cakes (including savory ones), ice cream, and creams, etc.

crostacei
PESCE / FISH

Inclusi i derivati, cioè tutti quei prodotti alimentari che si compongono di pesce, anche se in piccole percentuali.

Including derivatives, meaning all food products composed of fish, even in small percentages.

crostacei
ARACHIDI E DERIVATI / PEANUTS

Snack confezionati, creme e condimenti in cui vi sia anche in piccole dosi.

Packaged snacks, creams, and condiments that contain even small amounts.

crostacei
SOIA / SOY

Latte, tofu, spaghetti, etc.

Milk, tofu, noodles, etc.

crostacei
LATTE E DERIVATI / MILK

Yogurt, biscotti e torte, gelato e creme varie. Ogni prodotto in cui viene usato il latte.

Yogurt, cookies, cakes, ice cream, and various creams. Any product that uses milk.

crostacei
FRUTTA A GUSCIO / TREE NUTS

Tutti i prodotti che includono: mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagiù, noci pecan e del Brasile e Queensland, pistacchi.

All products that include: almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, Queensland nuts, pistachios.

crostacei
SEDANO / CELERY

Presente in pezzi ma pure all’interno di preparati per zuppe, salse e concentrati vegetali.

Present in pieces but also found in soup preparations, sauces, and vegetable concentrates.

crostacei
SENAPE / MUSTARD

Si può trovare nelle salse e nei condimenti, specie nella mostarda.

It can be found in sauces and condiments, especially mustard.

crostacei
SESAMO / SESAME

Oltre ai semi interi usati per il pane, possiamo trovare tracce in alcuni tipi di farine.

In addition to whole seeds used for bread, traces can also be found in certain types of flours.

crostacei
ANIDRIDE SOLFOROSA E SOLFITI / SULPHUR DIOXIDE AND SULPHITES

Usati come conservanti, possiamo trovarli in: conserve di prodotti ittici, in cibi sott’aceto, sott’olio e in salamoia, nelle marmellate, nell’aceto, nei funghi secchi e nelle bibite analcoliche e succhi di frutta.

Used as preservatives, they can be found in: preserved fish products, pickled, oil-preserved, and brined foods, jams, vinegar, dried mushrooms, soft drinks, and fruit juices.

crostacei
LUPINI / LUPIN

Presente ormai in molti cibi vegan, sotto forma di arrosti, salamini, farine e similari che hanno come base questo legume, ricco di proteine.

Now commonly found in many vegan foods, such as roasts, sausages, flours, and similar products that are based on this legume, rich in protein.

crostacei
MOLLUSCHI / MOLLUSCS

Canestrello, cannolicchio, capasanta, cuore, dattero di mare, fasolaro, garagolo, lumachino, cozza, murice, ostrica, patella, tartufo di mare, tellina e vongola etc.

Scallop, razor clam, sea scallop, cockle, date mussel, venus clam, whelk, periwinkle, mussel, murex, oyster, limpet, sea truffle, tellin, and clam, etc.

surgelati
SURGELATI / FROZEN
Alcuni ingredienti di questo prodotto sono surgelati. Some ingredients of this product are frozen.